Literature and Cinema · English Literature

What does Robert Stam mean when he describes a film adaptation as an act of 'intertextual dialogism' inspired by Mikhail Bakhtin?

  1. Actors speak lines in a rhythmic, call-and-response format.
  2. The film converses with its source novel and a web of films, genres, history, and culture
  3. The director must publicly debate the novel's author before release.
  4. The script must footnote every book referenced during production.
Show answer and explanation

Correct answer: The film converses with its source novel and a web of films, genres, history, and culture

Stam rejects the binary model of 'book vs. movie' by arguing that no text exists in a vacuum. Drawing on Bakhtin's dialogism, he suggests an adaptation enters an ongoing cultural conversation. A film adaptation of 'Frankenstein,' for instance, is in dialogue with Mary Shelley's novel, but also with pop-culture myths, horror film conventions, scientific debates, and earlier cinematic versions, making it a crossroads of multiple cultural texts.

Difficulty: Medium Question 13 of 19

Practice all 19 Literature and Cinema questions

Keep practicing

More Literature and Cinema questions